Zarah Leander (Karlstad, 15 marzo 1907 – Danderyd, 23 giugno 1981), celebre cantante e attrice svedese, è stata la protagonista nel 1937 di La Habanera, un magnifico film di Detlef Sierck, il grande regista tedesco che scappò dalla Germania hitleriana e, arrivato a Hollywood, ottenne la notorietà col nome di Douglas Sirk.
Per la propaganda nazista, Zarah era la rivale designata di Greta Garbo. Ne La Habanera canta in modo splendido il motivo suggerito dal titolo: Der Wind hat mir ein Lied erzählt di Lothar Brühne e Bruno Balz, un artista che poi fu deportato in un lager in quanto omosessuale. Ecco il testo:
“Allein bin ich in der Nacht
Meine Seele wacht und lauscht
Oh Herz, hörst du wie es klingt
In den Palmen singt und rauscht
Der Wind hat mir ein Lied erzählt
Von einem Glück, unsagbar schön
Er weiß, was meinem Herzen fehlt
Für wen es schlägt und glüht, er weiß für wen
Komm
Komm, ach
Der Wind hat mir ein Lied erzählt
Von einem Herzen, das mir fehlt
Am Meer stand ich abends oft
Und ich hab gehofft, auf was?
Ich sah bunten Vögeln nach
Ach, mein Glück zerbrach, wie Glas
Der Wind hat mir ein Lied erzählt
Von einem Glück, unsagbar schön
Er weiß, was meinem Herzen fehlt
Für wen es schlägt und glüht, er weiß für wen
Komm
Komm, ach
Der Wind hat mir ein Lied erzählt
Von einem Herzen, das mir fehlt…”
“Sono sola, di notte
La mia anima guarda e ascolta
Oh cuore, senti come risuona?
Si sentono canti e fruscii tra le palme
Il vento mi ha raccontato una canzone
La felicità, indicibilmente bella
Lui sa cosa manca al mio cuore
Per chi batte e risplende, lui sa per chi
deve venire
Vieni!
Andiamo, oh
Il vento mi ha raccontato una canzone
Di un cuore che mi manca
La sera stavo spesso in riva al mare
E speravo in cosa?
Ho guardato gli uccelli colorati
la mia felicità si è frantumata come il vetro
Il vento mi ha raccontato una canzone
La felicità, indicibilmente bella
Lui sa cosa manca al mio cuore
Per chi batte e risplende, lui sa per chi
deve venire
Vieni!
Andiamo, oh
Il vento mi ha detto una canzone
Di un cuore che mi manca…”